IDIOMS ABOUT FOOD
Read the meaning of these set phrases or idioms
1- It's no use crying over spilt milk: It's a waste of time worrying, complaining or feeling sad about something which is done and cannot be changed.
Spanish: Dejar de lamentarse (por algo que ya no tiene remedio)
Example: I know you're disappointed with your exam results. Next time study harder but stop feeling so sad. It's no use crying over spilt milk.
2- To have a sweet tooth/To be sweet toothed: If someone has a sweet tooth or someone is sweet toothed, this person likes sweet things a lot.
Spanish: Ser goloso.
Example: I love confectionery (cakes, chocolates, pastries....). I must admit I have a sweet tooth / I must admit I am sweet toothed.
3- A piece of cake: very, extremely easy to do.
Spanish: estar chupado, ser coser y cantar, estar tirado.
Example: We finished the exam very quickly. Actually, it was a piece of cake.
4- To sell like hot cakes: be sold quickly and in big quantities.
Spanish: venderse como rosquillas, como churros.
Example: Ken Follet's books sell like hot cakes.
5- The apple of one's eye: A person, usually a child, who somebody loves very much; a favourite child.
Spanish: el favorito, la niña de tus ojos.
Example: The second child, Edward, was the apple of his mother's eyes.
6- To be full of beans: very active, lively and healthy.
Spanish: estar rebosante de energía, vitalidad.
Example: After his terrible illness, Ferdinand is again full of beans.
7- To spill the beans: To tell somebody something that should be kept secret or private.
Spanish: contar todo, desvelar un secreto, tirar de la manta.
Example: We tried to keep it a secret from Sheila but John spilled the beans!
8- As cool as a cucumber: Very calm and relaxed
Spanish: tan fresco, como si nada
Example: The walk was long and tiring but she was as cool as a cucumber and wanted to keep on walking !
A similar expression is as fresh as a daisy:(in Spanish) fresco como una rosa .
9- A hard nut (to crack) : A very difficult problem to solve or a very difficult person to deal with.
Spanish: un hueso duro de roer
Example: You'll find it difficult to make him change his mind.He's a hard nut.
10- A couch potato: A person who spends most of his/her time sitting and watching television.
Spanish: no se me ocurre otra cosa mejor que teleadicto (pero en sentido peyorativo).
Example: Cindy
is really angry with her husband because he keeps sitting down in front
of the TV all the time watching sports. She says she's married a couch potato!
No comments:
Post a Comment